Where nature hath given the one, she has withheld the other; to America only hath she been liberal of both.
|
Quan la natura ha donat una cosa, ha negat l’altra; només amb Amèrica ha estat generosa amb totes dues.
|
Font: riurau-editors
|
Wherefore, hereditary succession in the early ages of monarchy could not take place as a matter of claim, but as something casual or complemental.
|
En conseqüència, la successió hereditària en les primeres èpoques de la monarquia no es va poder donar com a exigència sinó com una cosa casual o de favor.
|
Font: riurau-editors
|
England is, at this time, proudly coveting what would do her no good, were she to accomplish it; and the Continent hesitating on a matter, which will be her final ruin if neglected.
|
Anglaterra cobeja, a hores d’ara, orgullosament una cosa que no li faria gens de bé si l’acomplís; i el continent dubta sobre una qüestió que seria la seua ruïna final si fos negligida.
|
Font: riurau-editors
|
In the process of objectification something abstract is turned into something almost concrete.
|
En el procés d’objectivar, una cosa abstracta es converteix en una cosa quasi concreta.
|
Font: Covost2
|
And I’m not saying this is a good thing, but this is a thing, right?
|
Jo no dic que sigui una cosa bona, però és una cosa, o no?
|
Font: TedTalks
|
It’s hard to compare something necessary and mundane with something I’m excited about.
|
És difícil comparar una cosa necessària i trivial amb una cosa que em fa il·lusió.
|
Font: Covost2
|
But you want to know something?
|
Però, vols saber una cosa?
|
Font: Covost2
|
I shall tell you something of her now.
|
Ara t’explicaré una cosa d’ella.
|
Font: Covost2
|
I have something to say to you.
|
T’he de dir una cosa.
|
Font: Covost2
|
One thing or the other.
|
O una cosa o l’altra.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|